News
LINGVOBALT explores latest industry trends at MemoQfest 2022
Last week Lingvobalt CEO Aleksandra Drublioniene participated in MemoQfest, one of the largest in-person language industry events since 2019. Being held at the unique venue in Budapest, it was attended by more than 250 translation and localisation industry professionals from all over the world. Its 3-day programme included insightful masterclasses and presentations as well as active networking sessions as part of the impressive social programme. Recent language industry trends, developments and technologies became the focus of this brilliant event. The participants were provided with great opportunities to find out about translation workflow optimization tips as [...]
LINGVOBALT participates in the Association of Translation Companies event
On 18 May 2022 Lingvobalt CEO Aleksandra Drublioniene participated in an international networking event organised by the ATC (Association of Translation Companies). The event took place in the heart of London and gathered language service company managers, freelance linguists, language industry professionals, technology providers not only from the UK, but also from all over the world. During round table discussions the attendees exchanged and presented their ideas on the challenges of the translation and localization business environment they had been facing in their home countries. The topics covered included staffing, technologies, and future of the [...]
LINGVOBALT becomes a member of AmCham Lithuania
In January 2022 LINGVOBALT has joined the American Chamber of Commerce in Lithuania (AmCham Lithuania, http://www.amcham.lt/about-us/), a non-profit, non-governmental business association representing more than 150 U.S., international and local companies in Lithuania. Founded in 1993 by a small group of American companies and individuals, today AmCham is the leading international business organization in the country. Joining AmCham will provide our team with a great opportunity to share our experience as providers of translation and localization services on the Baltic market with business leaders from other industries. We believe that we will be able to contribute to improving [...]
LINGVOBALT joins ELIA
In December 2021 LINGVOBALT has joined the European Language Industry Association (ELIA), a not-for-profit trade organisation that unites language service companies seeking to accelerate their business success and sharing the latest industry knowledge. Founded in 2005, ELIA has become the leading trade association for the language services industry in Europe, providing its members with exceptional opportunities for professional growth and networking. From now on LINGVOBALT will have an opportunity to participate in all language industry events organized by ELIA and share its professional experience as a provider of translation and localization services into Baltic languages with [...]
LINGVOBALT CEO attends Elia Focus on Executives 2021
Although the COVID-19 pandemic has disrupted almost all in-person events in the language industry, the European Language Industry Association (ELIA) managed to bring this industry leaders together to a beautiful island of Rhodes this autumn. The conference, which was held on October 17-19, was also attended by LINGVOBALT CEO Aleksandra Drublionienė. This unique event, created for senior language industry executives doing business in Europe, provided world-class content on leadership skills, strategic concepts, competitiveness, team building and employee motivation. The conference speakers Véronique Özkaya and Ian Windle shared their precious knowledge on the tools and techniques [...]
LINGVOBALT presents at Vilnius University
On 8 February 2021 LINGVOBALT translator and reviewer Silvija Naranovič-Skurdauskienė made a presentation to the students of the Department of Translation and Interpretation Studies of Vilnius University Philology Faculty. She covered the translators‘ work specifics and details that might help determine the translator‘s professional qualification. Silvija also explained some seemingly minor mistakes that take up a lot of reviewer‘s time and shape the image of a professional translator. She shared some specific tips about translating all kinds of documents (such as certificates, powers of attorney, etc.) and applicable requirements. Prof. Dr. Nijolė Maskaliūnienė, Head of [...]