News
LINGVOBALT attends TEKOM FAIR 2019
On November 12–13, LINGVOBALT, specializing in translations into Baltic languages, attended TEKOM FAIR 2019, which took place in Stuttgart, Germany. The latest translation technologies and newly developed products became the focus of attention for this event participants. TEKOM provided us with a unique opportunity to get a comprehensive overview of the translation industry market, as well as to meet our long-term customers and partners there. We are definitely planning to attend the same event in Würzburg in 2021.
LINGVOBALT attends Meet Central Europe for the second time
On October 10-11, LINGVOBALT Managing Director Aleksandra Drublionienė attended the regional conference Meet Central Europe 2019, held in Prague. That was the second event organized by independent translation industry associations from Austria, Czech Republic, Hungary and Slovakia (the first one took place in 2018 in Budapest). The conference was attended by more than 400 participants from all over the world. The conference was focused on vendor management (VM) and its programme covered such topics as VM strategies, future of the translation and interpreting industry, machine translation, linguist recruitment, communication, success stories and much more. During [...]
Translator‘s professionalism and ethics have become the focus of Vilnius University annual conference
On 4 October 2019 Vilnius University Faculty of Philology held a conference "Translation in a modern society: the changing profile of a translator, ethics, expectations" organized by the European Commission's Directorate-General for Translation and the Institute for Literary, Cultural and Translation Studies, Vilnius University. The LINGVOBALT managing director Aleksandra Drublionienė took part in this annual event. The major focus of the conference was on translators’ professionalism and ethics in the context of application of modern technologies and ensuring information confidentiality. The speakers also touched upon the challenges of machine translation, changes in the translation industry, [...]
LINGVOBALT managing director meets the Governor of Pennsylvania Thomas Wolf
On 12 September 2019 the Managing Director Aleksandra Drublioniene participated in a business meeting with the Governor of Pennsylvania Thomas Wolf, which took place in Vilnius. The meeting was organised by AmCham Lithuania together with the U.S. Embassy in Lithuania and Enterprise Lithuania. Business opportunities in Pennsylvania and the US became the focus of attention of the event. Close relations between Pennsylvania and Lithuania were emphasized as well, as Pennsylvania has been the home to the world's oldest Lithuanian overseas community and is the second largest in the US. This event was a great opportunity [...]
LINGVOBALT interpreter assisted cultural heritage specialists in sharing their experience
On May 7–9 LINGVOBALT translation company's interpreter participated in the Trakai-based project "Cultural Heritage – Guarantee of Freedom for Human and State – Experience of Lithuania and Ukraine" organised and implemented by Trakai region municipality administration. During the project our company provided translation and interpreting services enabling to convey good practice and experience in the area of cultural heritage objects restoration and adaptation. During the event LINGVOBALT interpreter translated reports on strategic planning and implementation practice, tourism strategy development, and presentations prepared by VDA (Vilnius Academy of Arts) professors. He also assisted Lithuanian and Ukrainian [...]
LINGVOBALT participates in the international conference T-UPDATE 2019
On April 24-26, Aleksandra Drublionienė, the managing director of LINGVOBALT, participated in T-UPDATE 2019, the annual conference of the European Union of Associations of Translation Companies (EUATC). The event gathered around 150 participants from Europe, the USA and Asia. The event was focused on management and sales and was aimed at language-industry decision makers who seek to deploy the best strategies to break into new markets. The speakers provided fresh insights into best practices, new approaches and tools used in the translation industry. A lot of attention was also given to cloud technologies and machine [...]